Šabački „Abrašević“ na Međunarodnom svetosavskom folklornom festivalu u Kranju

Na poziv organizatora kao jedini predstavnici kulturno- umetničkih društava iz Srbije

Na poziv Srpskog kulturno- prosvetnog društva „Sveti Sava“, članovi šabačkog „Abraševića“ 1. i 2. februara boravili su u Sloveniji, na Međunarodnom svetosavskom folklornom festivalu u Kranju. Šapčani, kao kulturno- umetničko društvo koje ove godine proslavlja 115. godišnjicu postojanja, bili su jedini predstavnici Srbije na skupu koji slavi narodnu pesmu i igru u Kulturnom domu Kokrica.

Aplauz koji ne prestaje

-Boravili smo tamo od petka do nedelje, uključujući i putovanje. Bili smo pozvani kao istaknuto kulturno- umetničko društvo, cenjeno u Srbiji i svetu, da otvorimo i zatvorimo njihov festival. Imali smo privilegiju da budemo jedini gosti iz Srbije. Priredili su nam lepu dobrodošlicu u petak popodne. U Sloveniji su srpska društva koja imaju svoja udruženja folklora. Okupljaju se Srbi iz Srbije, Bosne, Hrvatske, tako da smo se svi osećali kao jedna velika porodica. Sam Kranj ima četiri srpska društva, među kojima je i „Sveti Sava“, naš domaćin, najstarije društvo sa tradicijom od 30 godina postojanja- objašnjava umetnički rukovodilac KUD „Abrašević“ Goran Džinović, uz zahvalnost Gradu Šapcu na podršci u organizaciji putovanja.

Njihove igre su slične našim, a Šapčani su se publici prezentovali igrama iz Mačve i Šumadije, kako bi dostojno promovisali naš kraj. Pored njih, nastupili su i KUD „Zavičaj“,  Klagenfurt iz Austrije, SKD „Petar Kočić“ Kranj, SKD „Prosvjeta“ Garešnica iz Hrvatske, KPSHD „Vuk Karadžić“ Radovljica, KD „Brdo“ Kranj i SKPD „Sveti Sava“ Kranj. Aplauz nije prestajao tokom celog nastupa, što je dodatna motivacija za igrače da daju sve od sebe na sceni.

-Dobio sam pohvale od njihovih umetničkih rukovodilaca kako svi igramo kao jedno. To mi mnogo znači, jer predstavlja potvrdu da su naš požrtvovan rad i odricanja urodili plodom. To nije nešto što se može postići u kratkom roku, potrebno je vreme i mnogo rada, zalaganja i truda tokom godina i drago mi je da se rezultat toga vidi i da to publika, ali i stručna javnost, prepoznaje kada smo na sceni- ističe Džinović.

Kao gosti, imali su priliku da obiđu grad i uživaju u njegovim lepotama. Utisci su prelepi, druženje je posebno, iako se uvek čini da je nedostajalo vremena za još. Kako kaže Dragica Pavlović iz sekcije veterana, putovali su deset sati. Očekivali su hladnije vreme, slojevito se obukli, ali ih je viša temperatura od uobičajene za to doba godine iznenadila.

Lepota grada i druženje

-Bili smo smešteni u studentskom domu, sve je bilo lepo, čisto, baš kao i ceo grad. Uživali smo u šetnji tokom slobodnog vremena koje smo imali na raspolaganju. Impresivno je da neki njihovi veterani imaju više od 70 godina i i dalje igraju sa mnogo energije i volje. Muzika koju neguju nam je bliska, bilo je mnogo Bosanaca. Nas 22 je nastupilo i dobili smo zaista neverovatan aplauz. To je iskustvo koja vredi ponoviti. Nažalost, naše kulturno- umetničko društvo se uglavnom finansira od članarina, teško je obezbediti veća sredstva, pa moramo da pravimo selekciju putovanja i ne možemo uvek da odemo svuda gde bismo želeli- navodi Pavlovićeva.

Verica Veselinović oduševljena je lepotom grada i druženjem sa domaćinima i svim učesnicima. Uz sticanje novih poznanstava i rađanje novih prijateljstava, predstavili su se u najboljem svetlu.

-Publika je takva da bi je svako poželeo. Tokom celog našeg nastupa pratili su nas aplauzima podrške koji nisu prestajali. Uz takav odgovor publike, mogli biste igrati bez prestanka. Kad se završe nastupi, sklanjaju sa strane klupe i stolice na kojima su prethodno sedeli i počinju da igraju i plešu. To je prava žurka, podseća na one koje su se organizovale kod nas pre 40 godina po seoskim domovima kulture. Grad je čist, voda, vazduh, zaista zdrava sredina i jedna potpuno druga dimenzija u odnosu na ono na šta smo mi navikli u našem okruženju- objašnjava Veselinovićeva.

Na rastanku, uz prigodne poklone i zahvalnicu za učešće na festivalu, već je stigao poziv za naredno druženje sledeće godine. Šabački veterani, međutim, na svojoj mapi putovanja imaju ucrtanu sledeću stanicu. Nakon decembarske smotre veterana na Zatiboru i Slovenije, predstoji odlazak u Trebinje, gde će boraviti od 20. do 22. marta.

Dragana Dimitrijević

Exit mobile version